Sirach 12:6

LXX_WH(i) 6 ὅτι καὶ ὁ ὕψιστος ἐμίσησεν ἁμαρτωλοὺς καὶ τοῖς ἀσεβέσιν ἀποδώσει ἐκδίκησιν
Clementine_Vulgate(i) 6 Benefac humili, et non dederis impio: prohibe panes illi dari, ne in ipsis potentior te sit:
Wycliffe(i) 6 Do thou good to a meke man, and yyue thou not to an vnpitouse man; forbede thou to yyue looues to hym, lest in tho he be myytiere than thou.
Geneva(i) 6 For the most High hateth the wicked, & will repay vengeance vnto the vngodly, and keepeth them against the day of horrible vengeance.
Bishops(i) 6 Geue thou vnto the good, and receaue not the sinner, do well vnto hym that is lowly, but geue not to the vngodly: Let not the bread be geuen him, that he be not mightier then thy selfe therin: for so shalt thou receaue twyse as much euyll in all that good that thou doest vnto him.
DouayRheims(i) 6 Do good to the humble, and give not to the ungodly: hold back thy bread, and give it not to him, lest thereby he overmaster thee.
KJV(i) 6 For the most High hateth sinners, and will repay vengeance unto the ungodly, and keepeth them against the mighty day of their punishment.
ERV(i) 6 For the Most High also hateth sinners, And will repay vengeance unto the ungodly.
WEB(i) 6 For the Most High also hates sinners, and will repay vengeance to the ungodly.
LXX2012(i) 6 For the most High hates sinners, and will repay vengeance to the ungodly, and keeps them against the mighty day of their punishment.